மையல் ஒருவன் களித்தற்றால் பேதைதன்
கையொன்று உடைமை பெறின். 838
Fools possessing something on hand Like dazed and drunken stupids stand
பொருட்பால்நட்பியல்பேதைமை
அறிவற்றவன் தன்னிடம் ஒன்றைச் சொந்தமாகப் பெறுவது, முன்பே பிடித்துப் பிடித்தவன், கள்ளால் மயங்கியும் நிற்பது போல் ஆகும்.
- சாலமன் பாப்பையா
நல்லது கெட்டது தெரியாதவன் பேதை; அந்தப் பேதையின் கையில் ஒரு பொருளும் கிடைத்துவிட்டால் பித்துப் பிடித்தவர்கள் கள்ளையும் குடித்துவிட்ட கதையாக ஆகிவிடும்
- மு.கருணாநிதி
பேதை தன் கையில் ஒரு பொருள் பெற்றால் (அவன் நிலைமை) பித்து பிடித்த ஒருவன் கள்குடித்து மயங்கினார் போன்றதாகும்.
- மு.வரதராசனார்
A fool happening to possess something is like the intoxication of one who is (already) giddy
- Unknown
The Kural 838 is a profound commentary on the dangers of wealth or any valuable possession falling into the hands of those who lack wisdom or discretion. Here, Thiruvalluvar uses the analogy of a man who is already giddy or lightheaded from intoxication, getting further inebriated. The verse suggests that if a fool, someone who lacks discernment between right and wrong, good and bad, happens to possess something valuable, it would result in a situation akin to a person already suffering from dizziness, getting further drunk. The implication is that the fool, like the intoxicated person, will misuse the possession, possibly causing harm to himself and others. The possession amplifies the inherent folly of the individual, leading to chaotic and potentially destructive outcomes. The verse is a cautionary note about the importance of wisdom and discretion in handling wealth or any valuable possession. It emphasizes the idea that possession in the hands of the unwise is not a blessing but a potential source of disaster. It underscores the need for wisdom and judicious judgment in the possession and use of wealth or resources.
- ChatGPT 4