எல்லைக்கண் நின்றார் துறவார் தொலைவிடத்தும்
தொல்லைக்கண் நின்றார் தொடர்பு. 806
They forsake not but continue In friendship's bounds though loss ensue
நட்பின் எல்லையைக் கடக்காமல் வரம்பிற்குள்ளேயே நின்றவர், தம்முடன் நெடுங்காலமாக நட்புக் கொண்டவரால் கெடுதிகள் என்றாலும் அவரது நட்பினை விடமாட்டார்.
- சாலமன் பாப்பையா
நீண்டகால நண்பர்கள் தமக்குக் கேடு தருவதாக இருந்தால்கூட நட்பின் இலக்கணம் உணர்ந்தவர்கள் அவர்களது நட்பைத் துறக்க மாட்டார்கள்
- மு.கருணாநிதி
உரிமை வாழ்வின் எல்லையில் நின்றவர், தமக்கு அழிவுநேர்ந்தவிடத்திலும் பழைமையாய் உறவு கொண்டு நின்றவரின் தொடர்பைக் கைவிட மாட்டார்.
- மு.வரதராசனார்
Those who stand within the limits (of true friendship) will not even in adversity give up the intimacy of long-standing friends
- Unknown
Kural 806 reflects on the depth of true friendship and the loyalty it carries, even in the face of adversity. Those who understand and abide by the boundaries of true friendship will never abandon their long-standing friends, irrespective of the challenges, difficulties, or misfortunes that may arise. This Kural emphasizes the strength of enduring friendships and the value of loyalty and commitment in such relationships.
The verse points out that genuine friends are those who stand by us, even in the toughest times, without crossing the limits of friendship. It suggests that a true friend acknowledges the essence of friendship and stays committed to it, no matter how dire the circumstances may be. This could include situations where the friend might cause harm or bring about adversities. In such instances, a true friend, understanding the confines of friendship, would not forsake the relationship.
Essentially, this Kural teaches us about the importance of steadfastness in friendship and loyalty regardless of the tribulations. It underlines the profound nature of true friendship, which is not easily broken, and the virtue of standing by friends in times of adversity, reflecting the depth and resilience of such bonds.
- ChatGPT 4