கற்றாருள் கற்றார் எனப்படுவர் கற்றார்முன்
கற்ற செலச்சொல்லு வார். 722
Among scholars he is scholar Who holds scholars with learned lore
தாம் கற்றவற்றை எல்லாம் பயப்படாமல் கற்றவர் அவையில் அவர் மனம் கொள்ளச் சொல்லும் திறம் பெற்றவர், கற்றவர் எல்லாரிலும் நன்கு கற்றவர் என்று பலராலும் சொல்லப்படுவார்.
- சாலமன் பாப்பையா
கற்றவரின் முன் தாம் கற்றவற்றை அவருடைய மனத்தில் பதியுமாறு சொல்ல வல்லவர், கற்றவர் எல்லாரினும் மேலானவராக மதித்துச் சொல்லப்படுவார்
- மு.கருணாநிதி
கற்றவரின் முன் தாம் கற்றவைகளைச் அவருடைய மனதில் பதியுமாறுச் சொல்லவல்லவர், கற்றவர் எல்லாரிலும் கற்றவராக மதித்துச் சொல்லப்படுவார்.
- மு.வரதராசனார்
Those who can agreeably set forth their acquirements before the learned will be regarded as the most learned among the learned
- Unknown
The Kural 722 emphasizes the importance of effective communication of one's knowledge. The verse states that those individuals who can articulate their acquired knowledge in a manner that resonates with other learned individuals are regarded as the most erudite among the educated.
The underlying message here is twofold. First, acquiring knowledge is important, but equally important is the ability to communicate that knowledge effectively. Knowledge that cannot be shared or communicated becomes less valuable.
Second, the verse suggests that the true test of one's knowledge is not merely in its acquisition but in its acceptance by other learned people. If one's ideas and knowledge can be understood, accepted, and appreciated by other scholars, it is a confirmation of the depth and validity of one's learning.
In essence, this verse encourages the readers not only to pursue knowledge but also to cultivate the skill to communicate that knowledge effectively to others, especially to those who are equally or more learned. It posits that the true scholars are those who can engage other scholars in intellectual discourse, presenting their ideas and knowledge in an agreeable and comprehensible manner.
- ChatGPT 4