பகைமையும் கேண்மையும் கண்ணுரைக்கும் கண்ணின்
வகைமை உணர்வார்ப் பெறின். 709
Friend or foe the eyes will show To those who changing outlooks know
பொருட்பால்அமைச்சியல்குறிப்பறிதல்
அடுத்தவர்களின் பார்வை வேறுபடுவதைக் கொண்டே அவர்தம் மனக்கருத்தை அறியும் ஆற்றல் உடையவர்க்கு, பகைமையையும் நட்பையும் அவர்கள் சொல்லவில்லை என்றாலும் அவர்தம் கண்களே சொல்லிவிடும்.
- சாலமன் பாப்பையா
பார்வையின் வேறுபாடுகளைப் புரிந்துகொள்ளக் கூடியவர்கள், ஒருவரின் கண்களைப் பார்த்தே அவர் மனத்தில் இருப்பது நட்பா, பகையா என்பதைக் கூறிவிடுவார்கள்
- மு.கருணாநிதி
கண்பார்வையின் வேறுபாடுகளை உணரவல்லவரைப் பெற்றால்( ஒருவனுடைய மனதில் உள்ள) கையையும் நட்பையும் அவனுடைய கண்களே சொல்லி விடும்.
- மு.வரதராசனார்
If a king gets ministers who can read the movements of the eye, the eyes (of foreign kings) will (themselves) reveal (to him) their hatred or friendship
- Unknown
This Kural verse emphasizes the importance of discernment and understanding non-verbal cues in the world of diplomacy and leadership. The verse suggests that if a leader or king has advisors who are proficient in observing and interpreting the subtle movements of the eye, they can discern the true intentions of their counterparts, whether they harbor friendship or enmity, even in the absence of explicit declarations. The "movements of the eye" here is a metaphor referring to non-verbal cues or body language, which often reveals what words might not. The ability to read these signs is an essential skill for ministers advising a leader, as it can provide valuable insights into the intentions and attitudes of others, helping to navigate political landscapes and foster or avert alliances and conflicts. Moreover, this verse also highlights the wisdom in appointing ministers who possess such discerning capacities, as their insights can significantly contribute to the leader's decision-making process and overall governance.
- ChatGPT 4