ஆக்கம் இழந்தேமென்று அல்லாவார் ஊக்கம்
ஒருவந்தம் கைத்துடை யார். 593
The strong in will do not complain The loss of worldly wealth and gain
பொருட்பால்அரசியல்ஊக்கம் உடைமை
ஊக்கத்தைத் தம் கைவசம் கொண்டவர், செல்வத்தை இழந்தாலும், இழந்து விட்டோமோ என்று மனம் கலங்க மாட்டார்.
- சாலமன் பாப்பையா
ஊக்கத்தை உறுதியாகக் கொண்டிருப்பவர்கள், ஆக்கம் இழக்க நேர்ந்தாலும் அப்போதுகூட ஊக்கத்தை இழந்து கலங்க மாட்டார்கள்
- மு.கருணாநிதி
ஊக்கத்தை உறுதியாகத் தம்கைப் பொருளாக உடையவர், ஆக்கம்( இழந்து விட்டக்காலத்திலும்) இழந்து விட்டோம் என்று கலங்க மாட்டார்.
- மு.வரதராசனார்
They who are possessed of enduring energy will not trouble themselves, saying, "we have lost our property."
- Unknown
This verse from Thiru Kural emphasizes the importance of unwavering determination and resilience in the face of adversity. It suggests that those who possess an enduring spirit or energy will not lament over their lost wealth or property. The essence of this verse is that material possessions, such as wealth or property, may come and go, but what truly matters is one's inner resolve and determination. This inner strength, once established, is not easily shaken, not even by significant material loss. In other words, regardless of external circumstances, one's inner strength or drive (referred to as "ookkam" in Tamil) should remain unyielding. This internal energy is the real asset one should aim to possess, as it remains untouched by external losses or gains. Ultimately, the verse teaches the importance of resilience, urging us not to be swayed by material losses but to focus on nurturing and maintaining our inner strength and resolve. It encourages us to view setbacks not as a reason for despair, but as opportunities for growth and strengthening of our character.
- ChatGPT 4