பொள்ளென ஆங்கே புறம்வேரார் காலம்பார்த்து
உள்வேர்ப்பர் ஒள்ளி யவர். 487
The wise jut not their vital fire They watch their time with hidden ire
பொருட்பால்அரசியல்காலமறிதல்
தம்பகைவர் அடாது செய்தால் அவர் அறியத் தம் பகைமையை அறிவுடையவர், விரைந்து வெளியே காட்டமாட்டார், ஆனால், ஏற்ற காலம் நோக்கிச் சினத்தை மனத்திற்குள் வைத்திருப்பர்.
- சாலமன் பாப்பையா
பகையை வீழ்த்திட அகத்தில் சினங்கொண்டாலும் அதனை வெளிப்படுத்தாமல் இடம் காலம் இரண்டுக்கும் காத்திருப்பதே அறிவுடையார் செயல்
- மு.கருணாநிதி
அறிவுடையவர் ( பகைவர் தீங்கு செய்த) அப்பொழுதே உடனே புறத்தில் சினம் கொள்ளமாட்டார், (வெல்வதற்கு ஏற்ற) காலம் பார்த்து அகத்தில் சினம் கொள்வார்.
- மு.வரதராசனார்
The wise will not immediately and hastily shew out their anger; they will watch their time, and restrain it within
- Unknown
The Thirukkural verse 487 emphasizes the importance of self-restraint and strategic thinking, particularly when confronted with hostility or provocation. The verse suggests that the wise do not instantly express their anger, even if antagonized. They do not allow their immediate emotional responses to dictate their actions. Instead, they exercise patience and restrain their anger, not letting it be visible outwardly. This approach serves two purposes: firstly, it does not alert the provoker of their anger, keeping them unaware of any potential backlash. Secondly, it provides the angered person with the time to decide the best course of action. They can strategize and wait for the right time to respond, ensuring their response is measured, effective, and beneficial rather than impulsive and potentially destructive. In essence, the verse extols the virtues of patience, strategic thinking, and emotional control, particularly in situations of conflict. It implies that displaying immediate anger is not a sign of strength or wisdom, but that true wisdom lies in controlling one's emotions and responding in the most beneficial manner.
- ChatGPT 4