ஆற்றின் ஒழுக்கி அறனிழுக்கா இல்வாழ்க்கை
நோற்பாரின் நோன்மை உடைத்து. 48
Straight in virtue, right in living Make men brighter than monks praying
மற்றவர்களை அவர்களின் வழியில் வாழச்செய்து, தானும் அறத்திலிருந்து விலகாமல், மனைவியுடன் வாழும் வாழ்க்கை, துறவறத்தார் காட்டும் பொறுமையிலும் வலிமை மிக்கது.
- சாலமன் பாப்பையா
தானும் அறவழியில் நடந்து, பிறரையும் அவ்வழியில் நடக்கச் செய்திடுவோரின் இல்வாழ்க்கை, துறவிகள் கடைப்பிடிக்கும் நோன்பைவிடப் பெருமையுடையதாகும்
- மு.கருணாநிதி
மற்றவரை அறநெறியில் ஒழுகச்செய்து தானும்அறம் தவறாத இல்வாழ்க்கை , தவம் செய்வாரைவிட மிகச்சிறந்த வல்லமை உடைய வாழ்க்கையாகும்.
- மு.வரதராசனார்
The householder who, not swerving from virtue, helps the ascetic in his way, endures more than those who endure penance
- Unknown
This particular Kural (verse 48) emphasizes the importance of leading a righteous life while being a householder (someone who lives a worldly life with family responsibilities) and encouraging others to do the same.
The verse suggests that if a householder helps others in their path of righteousness without deviating from their own path of virtue, their life holds a greater significance than those who perform rigorous penance (ascetics).
The householder's life is not devoid of challenges, temptations, or responsibilities, but they stay committed to their path of virtue regardless. They also take the responsibility to guide others, ensuring they too follow the path of righteousness.
In doing so, they demonstrate great endurance, which in some ways surpasses the endurance of ascetics who renounce the world to perform penance. This Kural essentially celebrates the strength and virtue of the householder, highlighting the profound impact they can have on society by leading and encouraging a righteous life.
- ChatGPT 4