பிழைத்துணர்ந்தும் பேதைமை சொல்லா ரிழைத்துணர்ந்
தீண்டிய கேள்வி யவர். 417
Who listen well and learn sharply Not ev'n by slip speak foolishly
நுண்ணிதாக ஆராய்ந்து அறிந்து, கேள்வி ஞானத்தால் நிறைந்தவர், பிழைபட உணர்ந்தபோதும், அறிவற்ற சொற்களைச் சொல்லமாட்டார்.
- சாலமன் பாப்பையா
எதையும் நுணுகி ஆராய்வதுடன் கேள்வி அறிவும் உடையவர்கள், சிலவற்றைப் பற்றித் தவறாக உணர்ந்திருந்தாலும் கூட, அப்போதும் அறிவற்ற முறையில் பேசமாட்டார்கள்
- மு.கருணாநிதி
நுட்பமாக உணர்ந்து நிறைந்த கேள்வியறிவை உடையவர், ( ஒரு கால் பொருள்களைத்) தவறாக உணர்ந்திருந்தாலும் பேதைமையானவற்றைச் சொல்லார்.
- மு.வரதராசனார்
Not even when they have imperfectly understood (a matter), will those men speak foolishly, who have profoundly studied and diligently listened (to instruction)
- Unknown
Kural 417 emphasizes the wisdom of those who have deeply studied and attentively listened to teachings and instructions throughout their life. Such individuals, even when they have not fully grasped or have misunderstood a certain matter, will not speak thoughtlessly or foolishly. This Kural reflects the wisdom of restraint and careful thought before speaking, particularly when one is not entirely certain about a subject.
The verse speaks to the virtue of humility in acknowledging what we do not know and the importance of thoughtful communication. It highlights the idea that true wisdom lies not just in acquiring knowledge but also in knowing its limits. It also highlights the fact that those who are truly knowledgeable always strive to avoid inaccuracies or misrepresentations, even when they are not completely certain, rather than risk speaking foolishly or spreading misinformation.
In essence, this Kural encourages diligent learning, thoughtful understanding, careful listening, and mindful speaking, even when faced with uncertainty or incomplete understanding.
- ChatGPT 4