அழுக்காறு அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் நான்கும்
இழுக்கா இயன்றது அறம். 35
Four ills eschew and virtue reach, Lust, anger, envy, evil-speech
அறத்துப்பால்பாயிரவியல்அறன் வலியுறுத்தல்
பிறர் மேன்மை கண்டு பொறாமை, புலன்கள் போகும் வழிச் செல்லும் ஆசை, இவை தடைபடும் போது வரும் கோபம், கோபத்தில் பிறக்கும் தீய சொல் எனும் இந்நான்கையும் விலக்கித் தொடர்ந்து செய்யப்படுவது அறம்.
- சாலமன் பாப்பையா
பொறாமை, பேராசை, பொங்கும் கோபம், புண்படுத்தும் சொல் ஆகிய இந்த நான்கும் அறவழிக்குப் பொருந்தாதவைகளாகும்
- மு.கருணாநிதி
பொறாமை, ஆசை, சினம், கடுஞ்சொல் ஆகிய இந்த நான்கு குற்றங்களுக்கும் இடங்கொடுக்காமல் அவற்றைக் கடித்து ஒழுகுவதே அறமாகும்.
- மு.வரதராசனார்
That conduct is virtue which is free from these four things, viz, malice, desire, anger and bitter speech
- Unknown
Kural 35 emphasizes the essence of virtuous conduct, defining it as the absence of four primary negative traits: malice, desire, anger, and bitter speech. Malice refers to the resentment one might hold towards others, often because of envy or feeling of injustice. Desire refers to the excessive, uncontrolled cravings that could lead to harmful actions. Anger is a destructive emotion that often leads to regretful actions and bitter speech. Bitter speech, or harsh words, can harm relationships and cause pain to others. The Tamil explanations provide similar interpretations. The first one points out that these four traits are incompatible with the path of righteousness. The second one emphasizes that virtuous conduct involves consciously avoiding these negative attributes. The third explanation adds a bit more detail, explaining that envy arises from observing others' superiority, desire leads us to pursue sensual pleasures, anger arises when these are obstructed, and harsh words are born out of this anger. In summary, Kural 35 advocates for a life free from envy, uncontrolled desire, anger, and harsh words, considering such a life as the embodiment of virtue and righteousness. It encourages the practice of self-restraint and mindfulness in our thoughts, words, and actions.
- ChatGPT 4