தன்னைத்தான் காக்கின் சினங்காக்க காவாக்கால்
தன்னையே கொல்லுஞ் சினம். 305
Thyself to save, from wrath away! If not thyself the wrath will slay
தனக்குத் துன்பம் வராமல் காக்க விரும்பினால் கோபம் கொள்ளாமல் காக்கவும், காக்க முடியாது போனால் உடையவரையே சினம் கொல்லும்.
- சாலமன் பாப்பையா
ஒருவன் தன்னைத்தானே காத்துக் கொள்ள வேண்டுமானால், சினத்தைக் கைவிட வேண்டும் இல்லையேல் சினம், அவனை அழித்துவிடும்
- மு.கருணாநிதி
ஒருவன் தன்னைத்தான் காத்துக் கொள்வதானால் சினம் வராமல் காத்துக் கொள்ள வேண்டும், காக்கா விட்டால் சினம் தன்னையே அழித்து விடும்.
- மு.வரதராசனார்
If a man would guard himself, let him guard against anger; if he do not guard it, anger will kill him
- Unknown
The Kural 305 explores the destructive power of anger. Anger, according to Valluvar, is a force as lethal as any physical threat. If one wishes to safeguard oneself, the first defence should be against one's own anger. The unchecked wrath not only harms relationships and peace but can also lead to one's own downfall.
The verse serves as a stark warning against allowing anger to rule one's actions. If not controlled, it can lead to regrettable actions, causing irreversible damage to oneself and others. Thus, in Valluvar's view, mastering one's temper is not just a moral imperative but also a matter of self-preservation.
The multiple Tamil interpretations essentially convey the same message. They emphasize the need to restrain anger to prevent it from harming oneself. If left unchecked, anger can act as a self-destructive force, leading to personal ruin.
In essence, this verse underlines the importance of emotional self-control and the dangers of letting anger dictate one's actions. It encourages individuals to practice restraint for their well-being and survival.
- ChatGPT 4