சுவைஒளி ஊறுஓசை நாற்றமென ஐந்தின்
வகைதெரிவான் கட்டே உலகு. 27
They gain the world, who grasp and tell Of taste, sight, hearing, touch and smell
அறத்துப்பால்பாயிரவியல்நீத்தார் பெருமை
சுவை, ஒளி, ஊறு, ஓசை, நாற்றம் என்று கூறப்படும் ஐந்து புலன்களின் வழிப் பிறக்கும் ஆசைகளை அறுத்து எறிபவனின் வசப்பட்டதே இவ்வுலகம்.
- சாலமன் பாப்பையா
ஐம்புலன்களின் இயல்பை உணர்ந்து அவற்றை அடக்கியாளும் திறன் கொண்டவனையே உலகம் போற்றும்
- மு.கருணாநிதி
சுவை, ஒளி, ஊறு, ஓசை, நாற்றம் என்று சொல்லப்படும் ஐந்தின் வகைகளையும் ஆராய்ந்து அறிய வல்லவனுடைய அறிவில் உள்ளது உலகம்.
- மு.வரதராசனார்
The world is within the knowledge of him who knows the properties of taste, sight, touch, hearing and smell
- Unknown
This Kural verse emphasizes the importance of understanding and controlling the five senses - taste, sight, touch, hearing, and smell. These senses are our primary means of experiencing the world, and the one who comprehends their nature and possesses the ability to control them is regarded highly by the world. The verse suggests that the world exists within the knowledge of those who have mastered their senses. This mastery doesn't merely mean the physical control over the senses, but more importantly, it implies the mental and emotional regulation of the desires and impulses that arise from these senses. In the Indian philosophical context, this mastery over senses, known as 'Indriya Nigraha', is considered as a vital step towards attaining wisdom, peace, and self-realization. It encourages individuals to rise above the sensory pleasures and distractions to grasp the reality of life and the universe. In essence, it underlines the concept of mind over matter. Therefore, the verse implies that the person who has the ability to understand and control their senses, reigning in their desires and impulses, holds the world within their knowledge. Such individuals can experience life in its full depth and breadth, and they gain respect and recognition from the world.
- ChatGPT 4