வேண்டிய வேண்டியாங் கெய்தலால் செய்தவம்
ஈண்டு முயலப் படும். 265
What they wish as they wish is won Here hence by men penance is done
விரும்பியவற்றை விரும்பியபடியே அடைய முடியுமாதலால் இப்பூமியில் தவம் முயன்று செய்யப்படும்.
- சாலமன் பாப்பையா
உறுதிமிக்க நோன்பினால் விரும்பியதை விரும்பியவாறு அடைய முடியுமாதலால், அது விரைந்து முயன்று செய்யப்படுவதாகும்
- மு.கருணாநிதி
விரும்பிய பயன்களை விரும்பியவாறே அடைய முடியுமாகையால் செய்யத்தக்க தவம் இந்நிலையிலும் (இல்லற வாழ்க்கையிலும்) முயன்று செய்யப்படும்.
- மு.வரதராசனார்
Religious dislipline is practised in this world, because it secures the attainment of whatever one may wish to enjoy (in the world to come)
- Unknown
Kural 265 revolves around the practice of religious discipline for the attainment of desired outcomes in the afterlife. This verse suggests that people engage in religious rituals, practices, and disciplines in their present life with the hope of securing what they wish to have in the next life.
The verse implies that the primary motivation behind religious activities is the belief in the rewards it brings in the afterlife. People believe that through their adherence to religious principles, rituals, and disciplines, they can shape their future life according to their desires. It could be peace, happiness, prosperity, or a particular state of existence.
The kural emphasizes the role of faith in driving religious activities. It also suggests that the pursuit of spiritual practices is not purely altruistic but is driven by the desire for personal gain in the afterlife. The verse encourages striving and making efforts in the present life, adhering to religious disciplines, for the potential rewards in the future life.
In essence, this verse underscores the belief in karma, the law of cause and effect, which is a central philosophy in many religions. What one does in the present life affects the outcomes in the next life. Therefore, practicing religious discipline is seen as a means of ensuring desired outcomes in the afterlife.
- ChatGPT 4