ஒன்றா உலகத்து உயர்ந்த புகழல்லால்
பொன்றாது நிற்பதொன் றில். 233
Nothing else lasts on earth for e'er Saving high fame of the giver!
தனக்கு இணையில்லாததாய், உயர்ந்ததாய் விளங்கும் புகழே அன்றி, அழியாமல் நிலைத்து நிற்கும் வேறொன்றும் இவ்வுலகத்தில் இல்லை.
- சாலமன் பாப்பையா
ஒப்பற்றதாகவும், அழிவில்லாததாகவும் இந்த உலகத்தில் நிலைத்திருப்பது புகழைத் தவிர வேறு எதுவுமே இல்லை
- மு.கருணாநிதி
உயர்ந்த புகழ் அல்லாமல் உலகத்தில் ஒப்பற்ற ஒரு பொருளாக அழியாமல் நிலைநிற்க வல்லது வேறொன்றும் இல்லை.
- மு.வரதராசனார்
There is nothing that stands forth in the world imperishable, except fame, exalted in solitary greatness
- Unknown
The Kural 233, in essence, emphasizes the enduring and unparalleled value of a good reputation or fame. This verse underscores the fact that everything in this world is transient and will eventually perish, except for one's fame that stands tall, unyielding, and singular in its greatness.
The Kural uses the metaphor of standing forth in the world, suggesting that fame, once achieved, is visible and recognized by all. It's something that cannot be taken away, unlike material possessions that can be lost or erode over time. The reputation you gain through your good deeds and character is the only thing that remains steadfast and unchanging, even after you are gone.
This verse also implies the importance one should place on earning a good reputation. The lasting and imperishable nature of fame should motivate individuals to strive towards actions that earn them respect and admiration. In other words, the pursuit of a good name should be seen as a pursuit of immortality.
The cultural context of this verse is rooted in the traditional Indian emphasis on "Dharma" or virtuous living, where a person's moral and ethical standing in society is considered of paramount importance. This Kural, thereby, is a reminder to prioritize moral integrity and virtuous actions that would lead to an enduring, positive reputation.
- ChatGPT 4