மறந்தும் பிறன்கேடு சூழற்க சூழின்
அறஞ்சூழம் சூழ்ந்தவன் கேடு. 204
His ruin virtue plots who plans The ruin of another man's
மறந்தும் பிறர்க்குத் தீமை செய்ய எண்ணாதே; எண்ணினால் எண்ணியவனுக்கு அறக்கடவுளே தீமையைத் தர எண்ணும்.
- சாலமன் பாப்பையா
மறந்தும்கூட மற்றவர்க்குக் கேடு செய்ய நினைக்கக் கூடாது; அப்படி நினைத்தால் அவனுக்குக் கேடு உண்டாக்க அவனை அறம் முற்றுகையிட்டு விடும்
- மு.கருணாநிதி
பிறனுக்கு கேட்டைத் தரும் தீய செயல்களை ஒருவன் மறந்தும் கூட எண்ணக்கூடாது, எண்ணினால் எண்ணியவனுக்கு கேடு விளையுமாறு அறம் எண்ணும்.
- மு.வரதராசனார்
Even though forgetfulness meditate not the ruin of another Virtue will meditate the ruin of him who thus meditates
- Unknown
Kural 204 emphasizes the concept of reciprocity in moral judgment and action. It advises against harboring ill-will or intentions of causing harm to others, even if one forgets about it later. The verse suggests that such malicious intent, even if it is not acted upon or is later forgotten, is against the principles of virtue.
The underlining principle here is that the universe operates on a sense of moral justice, and actions are met with equal reactions. Thus, if one contemplates causing harm to others, they themselves will eventually face ruin or harm, as dictated by virtue. This is because virtue or righteousness, known as 'Aram' in Tamil, is seen as a universal force that ensures justice and moral balance.
In essence, this Kural urges us to maintain positive thoughts and intentions towards others, reminding us that negative intentions can invite harm upon ourselves. It emphasizes the importance of purity of thought, benevolence, and the avoidance of malice in upholding a virtuous life.
- ChatGPT 4