இறலீனும் எண்ணாது வெஃகின் விறல்ஈனும்
வேண்டாமை என்னுஞ் செருக்கு. 180
Desireless, greatness conquers all; Coveting misers ruined fall
பின் விளைவை எண்ணாமல் அடுத்தவர் பொருளை விரும்பிக் கவர்ந்தால், அது நமக்கு அழிவைக் கொடுக்கும்; அதற்கு ஆசைப்படாத செல்வமோ வெற்றியைக் கொடுக்கும்.
- சாலமன் பாப்பையா
விளைவுகளைப் பற்றி நினைக்காமல் பிறர் பொருளைக் கவர்ந்துகொள்ள விரும்பினால் அழிவும், அத்தகைய விருப்பம் கொள்ளாதிருந்தால் வாழ்க்கையில் வெற்றியும் கிட்டும்
- மு.கருணாநிதி
விளைவை எண்ணாமல் பிறர் பொருளை விரும்பினால் அஃது அழிவைத் தரும்; அப்பொருளை விரும்பாமல் வாழும் பெருமை வெற்றியைத் தரும்.
- மு.வரதராசனார்
To covet (the wealth of another) regardless of consequences will bring destruction That greatness (of mind) which covets not will give victory
- Unknown
Kural 180 emphasizes the detrimental consequences of coveting another's wealth without considering the repercussions, and the triumph that comes with a mind free from such desires.
The verse essentially states that harboring avarice for another person's wealth, heedless of the potential consequences, leads to one's downfall. This could be due to the unethical actions one might resort to in order to obtain that wealth, or the negative karma that might follow such covetous thinking.
In contrast, the verse extols the virtue of contentment and not desiring what belongs to others. Such a mindset is said to bring victory in life. This could be interpreted as peace of mind, the respect and trust of others, and a life free from guilt or regret.
In a broader sense, this Kural teaches us the importance of ethical living, the value of contentment, and the dangers of unchecked desires. It encourages us to appreciate what we have, rather than coveting what others possess, for true victory lies not in material wealth, but in the richness of one's character and the tranquility of one's mind.
- ChatGPT 4