வினைகலந்து வென்றீக வேந்தன் மனைகலந்து
மாலை அயர்கம் விருந்து. 1268
May the king fight and win and give And with my wife I will feast this eve!
அரசு போர் செய்து வெற்றி பெறட்டும்; நானும் மனைவியோடு கூடி மாலைப்பொழுதில் விருந்து உண்பேனாகுக.
- சாலமன் பாப்பையா
தலைவன், தான் மேற்கொண்டுள்ள செயலில் வெற்றி பெறுவானாக; அவன் வெண்றால் என் மனைவியுடன் எனக்கு மாலைப்பொழுதில் இன்ப விருந்துதான்
- மு.கருணாநிதி
அரசன் இச் செயலில் முனைந்து நின்று வெற்றி பெறுவானாக; அதன்பின் யாம் மனைவியோடு கூடியிருந்து அனறு வரும் மாலைப் பொழுதிற்கு விருந்து செய்வோம்.
- மு.வரதராசனார்
Let the king fight and gain (victories); (but) let me be united to my wife and feast the evening
- Unknown
This verse from the Thiru Kural, Kural 1268, presents an intriguing juxtaposition of a king's duties and the simple pleasures of a common man's life.
The verse speaks of two different paths of life. The first path is that of the king or ruler, whose duty it is to engage in conflicts and battles to protect and expand his kingdom. This path requires courage, strategic thinking, and a willingness to risk one's life for the greater good. Victory in this context is not just a personal triumph, but also brings prosperity and security to the kingdom and its subjects.
The second path is that of the common man, who finds joy in the simple and intimate moments of life. The verse emphasizes the man's preference to spend his evenings in the company of his wife, enjoying a meal together. This is a symbol of domestic bliss and contentment, a stark contrast to the tumultuous life of a king.
The verse, therefore, is a commentary on the different roles individuals play in society and the varying definitions of success and happiness. For the king, success is measured by victories and conquests. For the common man, it is the peace and pleasure derived from a simple life spent with loved ones. It underscores the idea that happiness and fulfillment come in different forms and are deeply personal and subjective.
- ChatGPT 4