பசக்கமன் பட்டாங்கென் மேனி நயப்பித்தார்
நன்னிலையர் ஆவர் எனின். 1189
Let all my body become pale If he who took my leave fares well
இந்தப் பிரிவிற்கு நான் சம்மதிக்கும்படி செய்து பிரிந்தவர்தாம் நல்லவர் என்றால், என் மேனி மேலும் பசலை அடைந்து விட்டுப் போகட்டும்!
- சாலமன் பாப்பையா
பிரிந்து சென்றிட என்னை ஒப்புக் கொள்ளுமாறு செய்த காதலர் நலமாக இருப்பார் என்றால் என்னுடல் பசலை படர்ந்தே விளங்கிடுமாக!
- மு.கருணாநிதி
பிரிவுக்கு உடன்படச் செய்த காதலர் நல்ல நிலையுடையவர் ஆவார் என்றால், என்னுடைய மேனி உள்ளபடி பசலை நிறம் அடைவதாக.
- மு.வரதராசனார்
If he is clear of guilt who has conciliated me (to his departure) let my body suffer its due and turn sallow
- Unknown
This Kural belongs to the section of Thiru Kural that deals with love and the various emotional states it leads to. Here, it refers to the feelings of a person left behind by their beloved.
The verse essentially says, "If the person who left me, having earned my consent, is in good state, then let my body bear the pain and become pale."
The poet Valluvar here talks about the selfless love one has towards their beloved. It suggests that even after parting ways, the lover wishes well for their beloved and is ready to bear any physical pain or change (here indicated by the body turning sallow or pale, often associated with sadness or illness), as long as their beloved is in a good state.
This verse highlights the depth of true love, which is selfless and enduring, even in the face of separation. It is a poignant reminder of the sacrifices one is willing to make for the well-being of the person they love.
- ChatGPT 4