களித்தொறும் கள்ளுண்டல் வேட்டற்றால் காமம்
வெளிப்படுந் தோறும் இனிது. 1145
Drink delights as liquor flows Love delights as rumour grows
கள் உண்பவர்களுக்குக் குடித்து மகிழும்போது எல்லாம் கள் உண்பது இனிதாவது போல் எங்கள் காதல் ஊருக்குள் பேசப்படும்போது எல்லாம் மனத்திற்கு இனிதாய் இருக்கின்றது.
- சாலமன் பாப்பையா
காதல் வெளிப்பட வெளிப்பட இனிமையாக இருப்பது கள்ளுண்டு மயங்க மயங்க அக்கள்ளையே விரும்புவது போன்றதாகும்
- மு.கருணாநிதி
காமம் அலரால் வெளிப்பட இனியதாதல், கள்ளுண்பவர் கள்ளுண்டு மயங்க மயங்க அக் கள்ளுண்பதையே விரும்பினாற் போன்றது.
- மு.வரதராசனார்
As drinking liquor is delightful (to one) whenever one is in mirth, so is lust delightful to me whenever it is the subject of rumour
- Unknown
This verse from Thiru Kural talks about the joy of love, especially when it becomes a subject of conversation or rumours in the society. The poet compares this feeling to the delight one experiences when consuming alcohol in a state of happiness. Just as a person who enjoys drinking finds pleasure in it during times of merriment, so does a lover find joy in their love being talked about or becoming a subject of public interest.
The underlying sentiment here is the exhilaration and thrill that comes with love being acknowledged and discussed publicly. It highlights the human tendency to find delight in the attention and acknowledgement of our emotions. The comparison to the enjoyment of alcohol underlines the intense pleasure and intoxicating effect of love, especially when it is shared or becomes a part of public discourse.
Thus, the verse is a celebration of love, its potent effects, and the joy it brings when it is recognized and discussed by others.
- ChatGPT 4