அறிகிலார் எல்லாரும் என்றேஎன் காமம்
மறுகின் மறுகும் மருண்டு. 1139
My perplexed love roves public street Believing that none knows its secret
என் காதல் எனது மன அடக்கத்தால் எல்லாருக்கம் தெரியவில்லை என்று எண்ணி அதைத் தெரிவிக்க தெருவெங்கும் தானே அம்பலும் அலருமாய்ச் சுற்றிச் சுற்றி வருகிறது.
- சாலமன் பாப்பையா
என்னைத் தவிர யாரும் அறியவில்லை என்பதற்காக என் காதல் தெருவில் பரவி மயங்கித் திரிகின்றது போலும்!
- மு.கருணாநிதி
அமைதியாய் இருந்ததால் எல்லோரும் அறியவில்லை என்று கருதி என்னுடைய காமம் தெருவில் பரவி மயங்கிச் சுழல்கின்றது.
- மு.வரதராசனார்
And thus, in public ways, perturbed will rove
- Unknown
Kural 1139 explores the theme of love and its uncontrollable nature. It can be interpreted as the poet expressing his intense passion and desire that is so overpowering, it seems to have a life of its own.
The verse suggests that his love is so profound and overwhelming that it behaves like a restless entity, roaming around in public spaces, almost like a person lost and bewildered. This metaphorical wandering of love signifies its urgency and desperation to be recognized and reciprocated.
Moreover, the poet uses the phrase 'unknown to all but me' to illustrate the secretive and personal nature of his feelings. It suggests that his love is so deeply personal and intense that no one else can truly comprehend its depth, not until it's openly expressed.
In essence, the verse depicts the torment of unexpressed love. It underscores the poet's struggle to contain his feelings and the resulting turmoil that his love undergoes, appearing to wander aimlessly, seeking recognition and reciprocation. The verse also underscores the universal human experience of intense love - the difficulty of concealing it and the desire for it to be known and returned.
- ChatGPT 4