நோனா உடம்பும் உயிரும் மடலேறும்
நாணினை நீக்கி நிறுத்து. 1132
Pining body and mind lose shame And take to riding of the palm
காதலை நிறைவேற்ற முடியாது வருந்தும் இந்த உடலும் உயிரும் வெட்கத்தை விட்டுவிட்டு மடல் ஏற எண்ணுகின்றன.
- சாலமன் பாப்பையா
எனது உயிரும், உடலும் காதலியின் பிரிவைத் தாங்க முடியாமல் தவிப்பதால், நாணத்தைப் புறந்தள்ளிவிட்டு மடலூர்வதற்குத் துணிந்து விட்டேன்
- மு.கருணாநிதி
(காதலின் பிரிவால் ஆகிய துன்பத்தைப்) பொறுக்காத என் உடம்பும் உயிரும், நாணத்தை நீக்கி நிறுத்தி விட்டு மடலூரத் துணிந்தன.
- மு.வரதராசனார்
Having got rid of shame, the suffering body and soul save themselves on the palmyra horse
- Unknown
Kural 1132 provides a vivid metaphorical depiction of the agony of separation in love. The verse essentially says that when the pain of separation from the loved one becomes unbearable, both the body and the soul, shedding their sense of shame, are ready to mount the "palmyra horse".
The "palmyra horse" is a metaphor for a gallows or a noose made from the palmyra tree, commonly used in ancient Tamil culture for committing suicide. The reference to this drastic measure signifies the depth of despair and the intensity of the pain experienced by the love-stricken person.
In essence, the verse highlights the extreme emotional distress that one can experience due to separation in love, to the point of contemplating suicide. It underscores the importance of emotional balance and the need for supportive mechanisms to handle such extreme emotional states. It also implicitly cautions about the dangers of losing oneself completely in love, to the point of neglecting one's own life.
- ChatGPT 4