நெஞ்சத்தார் காத லவராக வெய்துண்டல்
அஞ்சுதும் வேபாக் கறிந்து. 1128
My lover abides in my heart I fear hot food lest he feels hot
என்னவர் என் நெஞ்சிலேயே வாழ்வதால் சூடாக உண்டால் அது அவரைச் சுட்டுவிடும் என்று எண்ணி உண்ணப் பயப்படுகிறேன்.
- சாலமன் பாப்பையா
சூடான பண்டத்தைச் சாப்பிட்டால் நெஞ்சுக்குள் இருக்கின்ற காதலருக்குச் சுட்டுவிடும் என்று அஞ்சுகின்ற அளவுக்கு நெஞ்சோடு நெஞ்சாகக் கலந்திருப்பவர்களே காதலர்களாவார்கள்
- மு.கருணாநிதி
எம் காதலர் நெஞ்சினுள் இருக்கின்றார், ஆகையால் சூடான பொருளை உண்டால் அவர் வெப்பமுறுதலை எண்ணிச் சூடான பொருளை உண்ண அஞ்சு கின்றோம்.
- மு.வரதராசனார்
As my lover is in my heart, I am afraid of eating (anything) hot, for I know it would pain him
- Unknown
Kural 1128 is a beautiful representation of the intense emotional bond that characterizes love. The verse metaphorically expresses how deeply the poet feels connected to his beloved. He says that his loved one resides in his heart so profoundly that he fears consuming anything hot, as he believes it would cause discomfort to his beloved.
The verse highlights the empathetic nature of love, where one feels the other's joy and pain as their own. The anxiety about causing harm to the loved one, even in such an indirect manner, shows the depth of the attachment.
It's a depiction of the kind of love that blurs the boundaries between the self and the other, making their happiness and discomfort, their pain and pleasure, intimately interwoven with one's own feelings.
In a broader sense, it reminds us of the need for empathy and consideration in all our relationships. The sensitivity towards the other's feelings, the willingness to put their comfort before our desires, can make any relationship more loving and harmonious.
- ChatGPT 4