பாலொடு தேன்கலந் தற்றே பணிமொழி
வாலெயிறு ஊறிய நீர். 1121
Like milk and honey the dew is sweet From her white teeth whose word is soft
என்னிடம் மெல்லிதாகப் பேசும் என் மனைவியின் வெண்மையான பற்களிடையே ஊறிய நீர், பாலோடு தேனைக் கலந்த கலவை போலும்!
- சாலமன் பாப்பையா
இனியமொழி பேசுகினற இவளுடைய வெண்முத்துப் பற்களிடையே சுரந்து வரும் உமிழ்நீர், பாலும் தேனும் கலந்தாற்போல் சுவை தருவதாகும்
- மு.கருணாநிதி
மென்மையான மொழிகளைப் பேசு கின்ற இவளுடைய தூய பற்களில் ஊறிய நீர் பாலுடன் தேனைக் கலந்தாற் போன்றதாகும்.
- மு.வரதராசனார்
The water which oozes from the white teeth of this soft speeched damsel is like a mixture of milk and honey
- Unknown
This verse, Kural 1121, from the Thirukkural is a poetic expression of admiration and love. The poet uses vivid imagery to describe the speech of a lady, likening it to an ambrosial blend of milk and honey.
The 'water that oozes from the white teeth' is a metaphorical representation of the words spoken by the lady. Her speech is described as being soft and pleasant, akin to the sweetness of milk and honey. This is a common metaphor used in classical Tamil literature to describe the sweetness and charm of a beloved's words.
The verse emphasizes the allure of sweet speech and gentle words, portraying them as not merely pleasing to the ear, but also nourishing and delightful to the soul, just like a mixture of milk and honey would be to the taste buds.
Thus, the poet beautifully encapsulates the power of kind and soft speech and the profound impact it can have on the listener, making it a sweet and unforgettable experience.
- ChatGPT 4