உறாஅ தவர்போல் சொலினும் செறாஅர்சொல்
ஒல்லை உணரப் படும். 1096
Their words at first seem an offence But quick we feel them friendly ones
காமத்துப்பால்களவியல்குறிப்பறிதல்
(பேசினேன்) அவள் யாரே எவரோ என்று பதில் சொன்னாள்; சொன்னாலும், மனத்தில் பகை இல்லாத அவளது சொல்லின் பொருள் விரைவில் அறியப்படும்.
- சாலமன் பாப்பையா
காதலை மறைத்துக் கொண்டு, புறத்தில் அயலார் போலக் கடுமொழி கூறினாலும், அவள் அகத்தில் கோபமின்றி அன்பு கொண்டிருப்பது விரைவில் வெளிப்பட்டுவிடும்
- மு.கருணாநிதி
புறத்தே அயலார் போல் அன்பில்லாத சொற்களைச் சொன்னாலும், அகத்தே பகையில்லாதவரின் சொல் என்பது விரைவில் அறியப்படும்.
- மு.வரதராசனார்
Though they may speak harshly as if they were strangers, the words of the friendly are soon understood
- Unknown
Kural 1096 is a profound verse that delves into the complexities of human interaction, particularly in the context of close relationships. It emphasizes that the true intentions of a person, even when camouflaged by harsh words, are often discernible to those who understand them well. The verse suggests that even when a person who cares for you speaks in a way that seems harsh or unfriendly, akin to a stranger, their underlying positive intentions or affection will soon become apparent. This is because the words of the friendly, despite their external harshness, carry an inherent warmth and concern that cannot be hidden for long. The cultural context here is the importance given to understanding the true intentions behind words in Tamil society. It tells us that the essence of communication lies not just in the words spoken, but also in understanding the speaker's emotions and intentions. The moral interpretation of this Kural is that we should look beyond the surface level of communication, especially when dealing with loved ones or close friends. Their seemingly harsh words may be driven by concern, love, or a desire for our betterment. Therefore, it is essential to discern the true intent behind the words instead of reacting immediately to their superficial harshness.
- ChatGPT 4