நோக்கினாள் நோக்கெதிர் நோக்குதல் தாக்கணங்கு
தானைக்கொண் டன்ன துடைத்து. 1082
The counter glances of this belle Are armied dart of the Love-Angel
என் பார்வைக்கு எதிராக அவள் என்னைப் பார்ப்பது, தானே தாக்கி எவரையும் கொல்லும் ஒரு தெய்வம், தாக்குவதற்குப் படைகளையும் கூட்டி வந்ததது போல் இருக்கிறது.
- சாலமன் பாப்பையா
அவள் வீசிடும் விழிவேலுக்கு எதிராக நான் அவளை நோக்க, அக்கணமே அவள் என்னைத் திரும்ப நோக்கியது தானெருத்தி மட்டும் தாக்குவது போதாதென்று, ஒரு தானையுடன் வந்து என்னைத் தாக்குவது போன்று இருந்தது
- மு.கருணாநிதி
நோக்கிய அவள் பார்வைக்கு எதிரே நோக்குதல் தானே தாக்கி வருத்தும் அணங்கு, ஒரு சேனையையும் கொண்டு வந்து தாக்கினாற் போன்றது.
- மு.வரதராசனார்
This female beauty returning my looks is like a celestial maiden coming with an army to contend against me
- Unknown
Kural 1082 is a vivid observation of the power of attraction and the impact it can have on an individual. The poet compares a woman's gaze to a celestial maiden leading an army, highlighting the irresistible and overwhelming force of her beauty. The woman's reciprocation of the poet's gaze is seen as a powerful act, one that he perceives as a challenge or a battle.
In the cultural context, celestial maidens are often depicted as extraordinarily beautiful figures in Indian mythology. By comparing the woman's gaze to a celestial maiden with an army, the poet is emphasizing the formidable nature of her beauty, suggesting that it is capable of captivating and overpowering him, just like an army would in a battle.
The moral interpretation is that physical beauty can have a strong influence on individuals, to the point that it can feel like a battle or a challenge to resist. However, it is important to remember that true beauty lies within and to not get swayed solely by physical appearances. The Kural serves as a reminder of the powerful draw of external beauty and the need for inner strength to not get overwhelmed by it.
- ChatGPT 4