தொடிப்புழுதி கஃசா உணக்கின் பிடித்தெருவும்
வேண்டாது சாலப் படும். 1037
Moulds dried to quarter-dust ensure Rich crops without handful manure
பொருட்பால்குடியியல்உழவு
உழுத மண்ணை, ஏறத்தாழ 35 கிராம் புழுதி, 8.75 கிராம் புழுதி ஆகும்படி காய விட்டுப் பிறகு பயிர் செய்தால் ஒரு கைப்பிடி அளவு எருவும் இடாமலேயே கூட அந்தப் பயிர் அதிகம் விளையும்.
- சாலமன் பாப்பையா
ஒருபலம் புழுதி, காற்பலம் ஆகிற அளவுக்குப் பலமுறை உழுதாலே ஒரு பிடி எருவும் தேவையின்றிப் பயிர் செழித்து வளரும்
- மு.கருணாநிதி
ஒரு பலம் புழுதி கால்பலம் ஆகும்படி உழுது காயவிட்டால், ஒரு பிடி எருவும் இடவேண்டாமல் அந் நிலத்தில் பயிர் செலுத்தி செழித்து விளையும்.
- மு.வரதராசனார்
If the land is dried so as to reduce one ounce of earth to a quarter, it will grow plentifully even without a handful of manure
- Unknown
This verse from the Thirukkural, written by the ancient Tamil poet and philosopher Thiruvalluvar, emphasizes the importance of meticulous preparation and hard work in achieving successful results. The verse metaphorically uses the farming process to illustrate this concept. It suggests that if a farmer ploughs the land thoroughly, reducing every ounce of earth to a quarter of its size, the soil will be so well-prepared that it can yield a plentiful crop even without the addition of any manure. In a broader sense, this verse can be applied to any endeavor in life. It suggests that if we prepare thoroughly and put in the hard work initially, we will be able to achieve fruitful results, even without additional resources or advantages. It underscores the importance of diligent preparation, meticulous work, and the value of self-sufficiency. This verse also reflects a fundamental principle of the ancient Tamil agricultural society, where diligent preparation of the land was considered the key to a prosperous harvest. This wisdom is still applicable today in various fields, including education, career development, and personal growth.
- ChatGPT 4