நாண்வேலி கொள்ளாது மன்னோ வியன்ஞாலம்
பேணலர் மேலா யவர். 1016
The great refuse the wonder-world Without modesty's hedge and shield
பொருட்பால்குடியியல்நாணுடைமை
பெரியவர்கள் தனக்குப் பாதுகாப்பாக நாணத்தைக் கொள்வாரே அல்லாமல், இந்தப் பெரிய உலகத்தைக் கொள்ள விரும்ப மாட்டார்கள்.
- சாலமன் பாப்பையா
பரந்த இந்த உலகில் பாதுகாப்பையும்விட, நாணம் எனும் வேலியைத்தான் உயர்ந்த மனிதர்கள், தங்களின் பாதுகாப்பாகக் கொள்வார்கள்
- மு.கருணாநிதி
நாணமாகிய வேலியை தமக்கு காவலாகச் செய்து கொள்ளாமல், மேலோர் பரந்த உலகில் வாழும் வாழ்க்கை விரும்பி மேற்கொள்ள மாட்டார்.
- மு.வரதராசனார்
The great make modesty their barrier (of defence) and not the wide world
- Unknown
Kural 1016 emphasizes the value of modesty and humility over worldly defenses or material possessions. It states that the truly great individuals choose modesty and humility as their shield, rather than relying on the materialistic defenses that the world has to offer. The verse is a reminder that genuine greatness and nobility are not a result of worldly possessions or physical defenses, but rather they stem from character traits such as humility and modesty. It suggests that individuals who are truly great would prefer to live a life of modesty and humility, rather than seeking protection or security from the tangible aspects of the world. It also delivers a powerful message about the impermanence and insubstantiality of material possessions, suggesting that true security and happiness lie in personal virtues and not in external factors. The verse is a call to rise above materialistic desires and to cultivate virtues like modesty and humility, which are the true marks of greatness.
- ChatGPT 4