ஊணுடை எச்சம் உயிர்க்கெல்லாம் வேறல்ல
நாணுடைமை மாந்தர் சிறப்பு. 1012
Food, dress and such are one for all Modesty marks the higher soul
பொருட்பால்குடியியல்நாணுடைமை
உணவு, உடை இன்னும் பிற சிறப்புகள், எல்லா மனிதர்க்கும் ஒன்றே; நல்ல மனிதர்க்குச் சிறப்பாவது நாண் உடைமையே.
- சாலமன் பாப்பையா
உணவு, உடை போன்ற அனைத்தும் எல்லோருக்கும் பொதுவான தேவைகளாக அமைகின்றன; ஆனால் சிறப்புக்குரிய தேவையாக இருப்பது, பிறரால் பழிக்கப்படும் செயல்களைத் தவிர்த்து வாழும் நாணுடைமைதான்
- மு.கருணாநிதி
உணவும், உடையும் எஞ்சி நிற்கும் மற்றவையும், எல்லா உயிர்களுக்கும் பொதுவானவை, மக்களின் சிறப்பியல்பாக விளங்குவது நாணுடைமையே ஆகும்.
- மு.வரதராசனார்
Food, clothing and the like are common to all men but modesty is peculiar to the good
- Unknown
Kural 1012 emphasizes the distinction between the common necessities of life and the virtues that set apart virtuous individuals. The verse points out that needs like food and clothing are universal, shared by all living beings. These are not what define or distinguish a person's character or moral standing. However, the trait of modesty or decency, as indicated in the verse, is not as universal. It is a characteristic found specifically among virtuous or morally upright individuals. Modesty here encompasses not just humility or shyness, but a broader sense of decency, including respect for others, self-restraint, and abstaining from wrongful actions. Therefore, while food, clothing, and other such necessities are common to all, it is the possession of virtues like modesty that truly distinguishes the good and sets them apart. This Kural, thus, urges individuals to aspire for these higher values and virtues, beyond just fulfilling basic physical needs.
- ChatGPT 4